çevirmehesaplama

Türkçe Karakter Düzeltici

Türkçe karakter düzeltici iki işi yapar: yanlış kodlama yüzünden bozulmuş yazıyı onarır (örneğin "GüneÅŸ" ifadesini "Güneş" hâline getirir) ve ç, ş, ğ, ı, ö, ü gibi harfleri ASCII karşılığına (c, s, g, i, o, u) çevirir. Dosya adı, URL ve eski sistem uyumu için pratiktir.

Sonuç
Sonuç burada görünecek.

🔗 Bu aracı sitene ekle

Bu hesaplama aracını kendi web sitende ücretsiz kullanabilirsin. Rengini ayarla, hazır kodu kopyala, sitene yapıştır — hepsi bu kadar.

Aracı sitene ekle →

Türkçe karakter düzeltici nedir?

Türkçe karakter düzeltici, Türkçe metinlerde yaşanan iki ayrı sorunu çözen bir araçtır. Birincisi, yanlış kodlama yüzünden bozuk görünen (mojibake) yazıyı onarmaktır: UTF-8 ile yazılmış bir metin yanlış bir kodlamayla okunduğunda "Güneş" yerine "GüneÅŸ" gibi okunamayan diziler ortaya çıkar; araç bunları yeniden düzgün Türkçeye çevirir. İkincisi, Türkçeye özgü ç, ş, ğ, ı, ö, ü harflerini ASCII karşılıklarına (c, s, g, i, o, u) dönüştürmektir. Böylece tek araçta hem onarım hem sadeleştirme yapabilirsiniz.

İki işlevi de yakından tanıyalım

  • Mojibake onarımı: "ışık" gibi bozulmuş bir metni "ışık" biçimine, "çiçek" ifadesini "çiçek" biçimine geri getirir. Bu, çoğunlukla bir dosyanın ya da veritabanı kaydının yanlış kodlamayla açılmasından kaynaklanır.
  • ASCII'ye çevirme: "Güneş açtı" cümlesini "Gunes acti" hâline getirir. Türkçe harfler İngilizce alfabedeki en yakın karşılıklarıyla değiştirilir; büyük harfler de aynı kurala uyar (Ç→C, Ş→S, Ğ→G, İ→I, Ö→O, Ü→U).

Nasıl kullanılır?

Kullanımı birkaç saniye sürer ve herhangi bir kurulum gerektirmez:

  • Metni girin: Onarmak veya çevirmek istediğiniz yazıyı kutuya yapıştırın ya da yazın.
  • İşlevi seçin: Bozuk yazıyı düzeltmek için onarma, Türkçe harfleri sadeleştirmek için ASCII'ye çevirme seçeneğini kullanın.
  • Sonucu alın: Düzeltilmiş metin anında ekranda görünür; tek tıkla kopyalayabilirsiniz.

Somut örnekler

Yanlış kodlamayla bozulmuş "GüneÅŸ" ifadesini onarma işleviyle çalıştırdığınızda sonuç "Güneş" olur. Aynı şekilde "Öğretmen" yazısı "Öğretmen" hâline döner. ASCII'ye çevirme işlevinde ise "Çiğdem Şahin" ismi "Cigdem Sahin" olarak, "ışık ölçümü" ifadesi "isik olcumu" olarak çıkar.

Nerelerde işinize yarar?

  • Dosya adı ve URL/slug: "şirket raporu.pdf" gibi bir adı "sirket-raporu.pdf" hâline getirip dosya ve bağlantılarda sorun yaşamamak.
  • Eski sistem uyumu: Türkçe karakteri desteklemeyen eski yazılım, form veya veritabanlarına temiz ASCII metin göndermek.
  • Mojibake onarımı: E-postadan, CSV dosyasından ya da dışa aktarılmış bir kayıttan gelen bozuk Türkçe yazıyı okunur hâle getirmek.
  • Veri temizleme: Karışık kodlamayla gelen liste, etiket ve isimleri tutarlı bir biçime çevirmek.

Gizlilik

Araç tamamen tarayıcınızın içinde çalışır. Girdiğiniz metin hiçbir sunucuya gönderilmez, kaydedilmez veya saklanmaz; tüm onarma ve çevirme işlemi yalnızca sizin cihazınızda gerçekleşir. Bu nedenle gizli belge, isim ya da kişisel veri içeren metinleri de gönül rahatlığıyla düzeltebilirsiniz.

Kısa ipucu

ASCII'ye çevirme işlemi geri alınamaz: "Gunes" metninden hangi harfin aslında "ş" olduğunu kestirmek mümkün değildir. Bu yüzden özgün Türkçe metninizin bir kopyasını saklamanız iyi olur. Yukarıdaki araca metninizi girip ister bozuk yazıyı onarabilir, ister ASCII'ye çevirebilir ve sonucu tek tıkla kopyalayabilirsiniz.

Sıkça Sorulan Sorular

Bozuk görünen Türkçe karakterleri (GüneÅŸ gibi) nasıl düzeltirim?

Bozuk metni araca yapıştırıp onarma işlevini seçmeniz yeterli. Araç, yanlış kodlama yüzünden ortaya çıkan dizileri (örneğin GüneÅŸ) çözümleyip düzgün Türkçeye, yani Güneş hâline geri getirir. Bu tür bozulmalar genellikle bir dosyanın veya kaydın yanlış kodlamayla açılmasından kaynaklanır; araç sonucu anında verir ve tek tıkla kopyalayabilirsiniz.

Türkçe karakterleri ASCII'ye (ç→c, ş→s) çevirmek ne işe yarar?

Türkçe harfleri ASCII karşılığına çevirmek; dosya adı, URL ve slug oluştururken, Türkçe karakteri desteklemeyen eski sistem ve formlara veri gönderirken işinize yarar. Örneğin ç harfi c, ş harfi s, ğ harfi g, ı harfi i, ö harfi o, ü harfi u olur. Böylece metniniz her ortamda sorunsuz taşınır.

Girdiğim metin bir yere kaydediliyor mu?

Hayır. Araç tamamen tarayıcınızda çalışır; girdiğiniz metin hiçbir sunucuya gönderilmez ve kaydedilmez, yalnızca sizin cihazınızda kalır. Bu sayede gizli belge, isim veya kişisel veri içeren metinleri de güvenle düzeltebilir ya da çevirebilirsiniz.

ASCII'ye çevirme işlemi geri alınabilir mi?

Hayır, ASCII'ye çevirme geri alınamaz. Türkçe harfler en yakın karşılıklarıyla değiştirildiği için sonuçtaki c harfinin aslında c mi yoksa ç mi olduğunu kestirmek mümkün değildir. Bu yüzden çeviri öncesi özgün Türkçe metninizin bir kopyasını saklamanız önerilir.

İlgili Araçlar